课程介绍

211翻译硕士英语:此考试题型看似熟悉,但你是否做到高效备考呢?本课可助你绕开备考弯路、培养优良习惯,做到事半功倍。通过本课学习,你将明白:如何把握真题趋势,明确复习方向,自主选择学习资料;监督学习进度,踏实备考;利用外刊积累地道表达,提高阅读、写作水平;迅速掌握图表写作套路,提高经贸问题分析能力。

357英语翻译基础:集训营课程重点在于翻译技巧的大量练习,英译汉侧重理解,汉译英侧重技巧,通过课堂精讲,可以让学生明白如何运用好外刊和各类真题进行翻译学习,并且如何通过翻译复习提高背景知识、提高阅读能力等一系列相关能力。在精讲翻译的时候主要抠细节,注意失分点和避免的错误,提高学生复习效率。并且让学生学习到方法,做到复习翻译的同时也高效复习了其他如211选择、阅读、甚至英文写作能力等其他模块。

448汉语写作与百科:内容庞杂,知识点零碎,复习周期长。因此,找准重难点,运用高效的复习技巧,才能持之以恒,收获复习成果。本次暑假集训营的448汉语写作和百科知识课程设置将会更加贴合学生的实际需要,结合近年真题特点,对448百科知识涉及的方方面面进行专题突破。确保概括所有考点,使来参加集训营的同学得到蜕变。暑假之后能够从容不迫,按部就班复习即可。

授课老师

211翻译硕士英语:lexie学姐,初试总分425+,211基础英语92+分。擅于研究真题、钻研英语作文。

357英语翻译基础:sophia(翻译130+,2021年翻译基础最高分),mti口译专业,初试410+ 。

448汉语写作与百科:酸奶学姐,21级研究生,总分420+,百科135+,百科复习经验丰富,教学方式独到高效,擅长面对面授课。

授课课时:48+54+42=144

授课教材

211翻译硕士英语: 贸大历年真题、《如鱼得水专八单词》、《经济学人》杂志。

357英语翻译基础:《非文学翻译理论与实践》(第二版)李长栓;《大学英汉翻译教程》(第四版)王恩冕;b2a 90天攻克catti三级笔译 韩刚;贸大mti历年真题;catti二三级笔译历年真题。

448汉语写作与百科:中国文化概论、中国文化要略、外国文学史、西方文化史、历年真题。根据实际上课效果,补充重点学习材料。课堂上重难点讲解并做自测。

授课计划

211翻译硕士英语

第一部分:介绍(1课时)

第1课时:211翻译硕士英语整体情况介绍、出题变化分析、复习重点、复习规划、授课进度、结课目标、课堂要求

第二部分:词汇与语法讲解(11课时)

第2-3课时:词汇选择题解题方法讲解,掌握做题方法

第4课时:如何通过阅读外刊提升英文能力

第5-6课时:词汇选择题真题讲解

第7-8课时:词汇选择题课堂练习

第9课时:词汇选择题当堂测试、讲解、成绩统计

第10课时:语法类选择题解题方法讲解,掌握做题方法

第11课时:语法类选择题真题讲解、课堂练习

第12课时:语法类选择题当堂测试、讲解、成绩统计

第三部分:阅读讲解(12课时)

第13-14课时:历年贸大阅读真题解读,掌握出题方向与解题方法

第15-16课时:常规阅读课堂练习

第17-19课时:判断对错解题法、判断对错课堂练习

第20课时:补充文章解题法

第21-24课时:阅读当堂测试、讲解、成绩统计

第四部分:作文讲解(18课时)

第25-27课时:常见图表类型分析,讲解作文审题、构思、写作的各个步骤

第28-30课时:讲解如何看懂图标,找到写作切入点

第31-33课时:精讲贸大近三年作文真题,了解考题难度、考题风格

第34-36课时:写作练习与讲解

第37-39课时:讲解如何将词汇和句式运用自如,如何提高作文语言质量

第40-42课时:写作练习与讲解

第五部分:总结与模拟题讲解(6课时)

暑期即将来临,惠园教育22考研MTI暑期集训营已发车,授课计划抢先看…(暑期即将到来)插图

第43-44课时:综述211翻译硕士英语学习方法与做题方法

第45-48课时:211翻译硕士英语实战模拟、模拟题讲解、答疑

357英语翻译基础

第一部分:英汉译技巧

第49课时:英译汉技巧一复习:转化与归化(上)词类转化、句式转化、正装与倒装转化

第50课时:英译汉技巧一复习:转化与归化(下)表达方式转化、正面表达与反面表达

第51课时:英译汉技巧二复习:翻译层次(上)词语、简单句、断句

第52课时:英译汉技巧二复习:翻译层次(中)三大从句(名词性从句、定语从句和状语从句的翻译)

第53课时:英译汉技巧二复习:翻译层次(下)语篇的衔接与过渡、连贯与一致

第54课时:英译汉技巧三复习:难点(上)动态表达和静态表达、抽象化表达和具体化表达

第55课时:英译汉技巧三复习:难点(中)有灵主语和无灵主语、修辞手法

第56课时:英译汉技巧三复习:难点(下)专有名词的翻译、中文的“四六八”结构

第57课时:英译汉技巧四复习:纵观全局,时间线的翻译

第58课时:英译汉技巧五复习:动词的处理,动词处理巧隐藏(非谓语)

第59课时:英译汉技巧六复习:汉语表达的一致性,英译汉时行文保持前后一致

第60课时:英译汉技巧七复习:具体与概括

第61课时:英译汉技巧八复习:抽象名词(of)的翻译,重点处理实词

第62课时:英译汉技巧九复习:被字句的翻译

第63课时:英译汉技巧十复习:数字的翻译,数字的准确译法与具体位置

第64课时:英译汉技巧十一复习:形散神不散,中文意合,英文形合

第65课时:英译汉技巧十二复习:形象与具象,英文的形象化表达在翻译时可删去

第二部分:汉译英技巧

第66课时:汉译英导学:阅卷标准、语法标准、句法标准、语言对比之逻辑

第67课时:汉译英技巧一复习:原文的理解(上)背景知识、文本理解

第68课时:汉译英技巧一复习:原文的理解(下)修辞手法、文化语境

第69课时:汉译英技巧二复习:翻译减法(上)语义重复、范畴词

第70课时:汉译英技巧二复习:翻译减法(下)冗余修饰

第71课时:汉译英技巧三复习:翻译加法,语法类冠词介词等、逻辑衔接词

第72课时:汉译英技巧四复习:数字表达,增减、占比、率、排名、倍数

第73课时:汉译英技巧五复习:结构三剑客,as\with\+ing

第74课时:汉译英技巧六复习:中文结构三步走,理念、措施、目标

第75课时:汉译英技巧七复习:事实与评论

第76课时:汉译英技巧八复习:逻辑,标点符号、并列、总分

第77课时:汉译英技巧九复习:同义重复,取核心意思翻译

第78课时:汉译英技巧十复习:动词的层次处理、非谓语的使用

第79课时:汉译英技巧十一复习:具体与概括、舍宏观概括、取微观具体

第80课时:汉译英技巧十二复习:副词的翻译

第81课时:汉译英技巧十三复习:语言的多变性、同义词替换

第82课时:汉译英技巧十四复习:具象与抽象、化抽象为具体

第83课时:汉译英技巧十五复习:英文中形象词的使用

第84课时:英译汉和汉译英的译文评析:文章取自catii真题,分别为及格、优良和优秀的译文

第三部分:专题串讲

第85课时:专题一讲解:国情报告类(上)选取当下国情报告时事和院校典型考题,练习篇章翻译技巧

第86课时:专题一讲解:国情报告类(下)

第87课时:专题二讲解:经济金融类(上)选取当下经济金融时事和院校典型考题,练习篇章翻译技巧

第88课时:专题二讲解:经济金融类(下)

第89课时:专题三讲解:政治外交类(上)选取当下政治外交时事和院校典型考题,练习篇章翻译技巧

第90课时:专题三讲解:政治外交类(下)

第91课时:专题四讲解:科技新闻类(上)选取当下科技新闻时事和院校典型考题,练习篇章翻译技巧

第92课时:专题四讲解:科技新闻类(下)

第93课时:专题五讲解:旅游环保类(上)选取当下旅游环保时事和院校典型考题,练习篇章翻译技巧

第94课时:专题五讲解:旅游环保类(下)

第95课时:专题六讲解:机构企业类(上)选取当下机构企业时事和院校典型考题,练习篇章翻译技巧

第96课时:专题六讲解:机构企业类(下)

第97课时:专题七讲解:教育文化类(上)选取当下教育文化时事和院校典型考题,练习篇章翻译技巧

第98课时:专题七讲解:教育文化类(下)

第99课时:专题八讲解:译文润色之经济贸易(上),润色修改所给译文

第100课时:专题八讲解:译文润色之经济贸易(下)

第101课时:catti二三笔真题与贸大历年真题串讲

第102课时:总结课:1.词条的学习方法 2.考场应试技巧 3.模拟题的讲解

448汉语写作与百科

第一部分:选择题

第103课时: 课程介绍、题型介绍、复习技巧

第104课时: 中国古代重大历史事件梳理

第105课时: 中国古代哲学思想梳理

第106课时: 先秦至魏晋南北朝文学

第107课时: 隋唐五代和两宋文学

第108课时: 元明清文学

第109课时: 近代和现当代文学

第110课时: 中国古代文学流派梳理

第111课时: 中国古代艺术梳理

第112课时: 中国古代科学发展梳理

第113课时: 中国地理

第114课时: 中国文化

第115课时: 宗教信仰

第116课时: 西方文明大事件(1)

第117课时: 西方文明大事件(2)

第118课时: 西方科学艺术成就

第119课时: 世界地理

第120课时: 英国概况(1)

第121课时: 英国概况(2)

第122课时: 美国概况(1)

第123课时: 美国概况(2)

第124课时: 古希腊罗马文学和早期基督教文学

第125课时: 西方文学发展思潮

第126课时: 英国文学

第127课时: 美国文学

第128课时: 法国文学

第129课时: 德国和俄国文学

第130课时: 其他国家文学

第131课时: 诺贝尔文学奖

第二部分:写作

第132课时: 应用文常用模板及写作方法(1)

第133课时: 应用文常用模板及写作方法(2)

第134课时: 应用文常用模板及写作方法(3)

第135课时: 应用文写作评讲(1)

第136课时: 应用文写作评讲(2)

第137课时: 大作文写作方法精讲(1)

第138课时: 大作文写作方法精讲(2)

第139课时: 大作文写作方法精讲(3)

第140课时: 大作文写作评讲(1)

第141课时: 大作文写作评讲(2)

第142课时: 大作文写作评讲(3)

第143课时: 讲解模拟题(1)

第144课时: 讲解模拟题(2)

1、对外经济贸易大学各专业备考直通车

2、对外经济贸易大学各专业真题回忆

3、对外经济贸易大学各专业考研红宝书

4、对外经济贸易大学各专业参考书目

5、对外经济贸易大学专业复试备考经验

6、对外经济贸易大学专业初试备考经验

7、对外经济贸易大学专业考情分析

8、对外经济贸易大学各专业考研规划

9、惠园教育集训营

联系我们

点分享

点收藏

点点赞

点在看

返回搜狐,查看更多

责任编辑:

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注