很多人了解翻译专业,都是源自于口译和笔译这两个职业,尤其是同声翻译,更是成为无数翻译专业学子向往达到的目标。

实际上,翻译专业在研究生考试中,是一门比较特殊的专业,专业性极强,了解的人群却并不广泛。但我们在电视、新闻中又经常可以看到翻译官的身影,继而,它也慢慢成为大众心目中一个“高端、大气、上档次”的专业。

考研里文科专业的“金银饭碗”翻译专硕(MTI)深度解析!(2023己更新)插图

接下来,小编就从以下几个方面,为大家深度解析翻译硕士,希望对有兴趣报考该专业的同学有一定帮助~

Part 1 翻译专硕概况

翻译硕士专业学位(MTI),为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,促进中外交流,培养高层次、应用型高级翻译专门人才,而决定设置的翻译硕士专业学位。

翻译硕士学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练的翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作,即应用型高级翻译人才。

考研里文科专业的“金银饭碗”翻译专硕(MTI)深度解析!(2023己更新)插图1

1. 考研方向

① 英语笔译

② 英语口译

2. 适考对象

① 本科为翻译专业、英语/外国语专业的学生

② 数学薄弱,对英语感兴趣且英文底子好的学生

③ 可跨考,没有专业背景限制

3. 考试科目

翻译硕士的考试科目与大部分专业有很大的不同,分为四个方面:

① 政治 (满分100分)

② 翻译硕士英语(100分,绝大部分学校不考第二外语,只考英语)

③ 英语翻译基础(150分)

④ 汉语写作与百科知识(150分)

值得注意的是,除了政治是全国统考以外,其他均为各高校自命题。

Part 2 翻译专硕的就业方向

翻译专业的就业方向广泛,像专业翻译这类职业对于专业技能要求很高,很难专业不对口去工作,所以需求大于供给,薪资待遇也很可观

而且翻译专硕毕业后的同学,也可以往复合化人才的职业生涯去发展,不少人也会去外资企业或者教育行业工作。小编为大家汇总了三种比较常见的就业方向,以作参考:

1. 专业翻译

同传、会议翻译等,这个是多数翻译专业毕业生的首选。同传虽然辛苦,但是很能提升专业技能并且薪资丰厚。

2. 跨国外资企业

外资企业一般都会要求员工具备较高的英文或外文功底,因为日常工作语言不仅有中文,还包括英文或其他语种,招聘时也会喜爱翻译出身的申请者。工作环境多元化,不会很单调。

3. 教育培训

在中国,大家越来越重视英语的教育培养,并且许多人不满足于只会一门外语,所以对翻译专业的毕业生来说,当外语老师也是个不错且待遇很好的就业选择。

考研里文科专业的“金银饭碗”翻译专硕(MTI)深度解析!(2023己更新)插图2

Part 3 翻译专硕国家线&院校推荐

翻译硕士的国家线一直是专业硕士中最高的专业之一,分数波动较为稳定,这也有利于大家的复习心态。不必过分担忧分数线会突然增长或者跌落,调整好备考心态,控制好复习节奏即可。

考研里文科专业的“金银饭碗”翻译专硕(MTI)深度解析!(2023己更新)插图3

接下来,小编也为大家按照学校综合实力、专业排名、报考难度等角度,分梯度汇总了适用于翻译专硕的院校推荐。

院校推荐

第一梯队

1. 学校:北京大学、北京外国语大学、复旦大学、上海外国语大学、对外经贸大学、西安外国语大学、广外、外交学院等

2. 难度系数:5星

3. 简评:中国最强的几大翻译专业强校以及最顶尖的综合大学,难度自然不言而喻,并且具备区域优势。

第二梯队

1. 学校:华东师范大学、厦门大学、武汉大学等

2. 难度系数:4星

3. 简评:师范类大学的语言专业不容小视,尤其位于北京上海这种教育、实践资源最丰富地区的学校。排名靠前的综合性大学里偏文科性质的学校同样具备很强的专业水平和资源。

第三梯队

1. 学校:大连外国语大学、四川外国语大学、苏州大学、华中师范大学等

2. 难度系数:3星

3. 简评:这类学校符合很多学生想要的211综合性大学,或较高名气的语言、师范类院校,所处地区不在一线城市,竞争压力会相对小一些。

以上院校梯度仅供参考,大家还是要结合自己的实际情况、院校报考难度,以及自身需求,来合理定位并去确定目标院校。

考研里文科专业的“金银饭碗”翻译专硕(MTI)深度解析!(2023己更新)插图4

Part 4 专业课复习建议&参考用书

由于翻译专硕的专业课有三门,小编将为大家逐一总结其复习建议与对应的参考用书:

1. 翻译硕士英语

复习难度可参考英语专八,分为三个部分:词汇语法(30分)、阅读理解(40分)、英语写作(30分)。

词汇语法部分,需要花大量时间积累词汇量。这里建议跨考生,在大一、大二就开始想好自己是否对翻译感兴趣,早做准备英语的学习重在平时积累,临时抱佛脚是没有用的。

阅读理解这一部分,除了考察阅读能力和理解能力以外,也考察学生的表达能力,所以大家在平时,就要注重自己英语口语的表达能力,多看、多练、多说。

考研里文科专业的“金银饭碗”翻译专硕(MTI)深度解析!(2023己更新)插图5

写作部分主题比较灵活,可能会根据当下火热的时政新闻来出题,翻译工作者也是需要具备应对各种资料题材的即时翻译能力。所以平时要多注意新闻,多观察周围发生的事情,如果时间允许,可以直接翻译出来当成小练习一样。

这一部分的训练重在平时积累,是贯穿整个考研复习的,如果早已定好考翻译硕士的学生,就要越早的积累词汇,养成阅读习惯,提升语感。

【推荐用书】

① 词汇语法:刘毅《突破词汇22000》、《外研社英语语法大全》、GMAT/GRE语法词汇、CATTI书籍等(语法书不用买多,买适合自己的,吃透它)

② 阅读写作:《专八阅读180篇》、《星火专八阅读》、《星火专八写作》、雅思阅读写作等

③ 目标院校参考用书

2. 翻译基础

最直接、最根本的提分方法,无非两个字:多练。

初期复习(3~6月):

多阅读外刊,理解文章结构、表达方式等,可以开始简单的翻译自己感兴趣的话题;进行词条的翻译,有专门的笔记本记录。如果有时间的同学,尽可能更早做准备,毕竟英语是一门重在积累的学科。

考研里文科专业的“金银饭碗”翻译专硕(MTI)深度解析!(2023己更新)插图6

中期复习(7~10月):

复习期间,最好保证一天至少两篇翻译(汉译英、英译汉),翻译只是第一步,还要去推敲自己
考研里文科专业的“金银饭碗”翻译专硕(MTI)深度解析!(2023己更新)插图7
和答案之间的差别(这里可以找专业老师指点),反复推敲,精准到一个词的翻译。开始真题训练,并且计算时间。

冲刺阶段(11~12月):

篇章翻译,进入考试状态,规范书写,巩固之前的复习笔记,同时仍然需要每天积累实时新闻素材进行翻译练习。

【推荐用书】

①目标院校参考用书

②《CATTI二级笔译实务教材》、《英汉对比研究》、《中国文化典籍英译》、经济学人(外刊杂志)等

3. 汉语写作与百科知识

作文有固定格式,大家可以去参考历年真题和答案,自己反复练习修改;对于百科知识,每个学校的考察题目和覆盖面都不一样,建议大家去所报考院校查找历年的相关考试资料。

【推荐用书】

①目标院校参考用书

②夏晓明《应用文写作》、李国正《汉语写作与百科知识》、《英美国家概况》、时事热点等。

考研里文科专业的“金银饭碗”翻译专硕(MTI)深度解析!(2023己更新)插图8

整体来看,如果想要考翻译硕士,需要早做准备,尤其是对跨考生来说,不要觉得自己英语语感很好或者基础很好,就轻视前期的基础知识储备。

虽然翻译硕士不像金融、统计等专业那么热门,但是报考人群多为有良好翻译基础或者英语基础的学生,所以在大家都具备良好的专业基础下,如何脱颖而出,考取目标院校,对多数考生来说是一个不小的压力。

希望大家把压力转化为动力,保持一个良好的心态,稳扎稳打,争取高分上岸!

考研里文科专业的“金银饭碗”翻译专硕(MTI)深度解析!(2023己更新)插图9

本篇原创文章由百家号“宗师考研”发布,我们将会持续更新考研及大学生主题的干货文章与上岸经验贴,敬请关注!

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注